Почему «Маки Цовасара»? Воспоминания человека с добрым сердцем.
#1
Отправлено 17 Июль 2008 - 03:30
Понять пытается одно,
Любви проблемы видны ясно,
А где же маково зерно?
( М. Бескин. Немножко измененный)
О повести Хачатурянц Н.С. «Маки Цовасара» сказано много.
Разделяя положительный отзывы, я хотел бы, признаюсь, с большим опозданием, высказать точку зрения.
Признаюсь, я так и не понял, зачем, освещая трогательную историю первой любви молоденькой студентки, надо было этой истории давать «Маки Цовасара»? «История первой любви» - пусть стандартное, но более точное название этой повести. Вполне возможны и другие варианты. На мой взгляд, маки к этой истории просто притянуты насильно.
#2
Отправлено 17 Июль 2008 - 07:32
Маки.... - это иносказательно и вполне объяснимо. Потому что не только сама героиня, но и ее возоюбленный, и тот же Манвел - все они были приезжими в нынешней Армении. Герой по сей день называет себя "гахтакан сасунци". Вся наша диаспора - это "Маки", которые хоть и армянские но уже не в Армении, как маки Цовасара...
Именно разное прошлое, разнобой менталитетов на "новой территории" не позволили героям быть вместе. Сейчас, с высоты лет, четко видишь, как и чем можно было это преодолеть. Но тогда, в максималистском и идеалистическом юношестве, все эти шаги четко казались абсурдными или ниже достоинства.
#3
Отправлено 18 Июль 2008 - 02:41
#4
Отправлено 18 Июль 2008 - 05:44
Последние строки повести посвящены Манвелу и только Манвелу.
Какие выводы я могу сделать?
#5
Отправлено 18 Июль 2008 - 07:45
#7
Отправлено 18 Июль 2008 - 09:07
#8
Отправлено 18 Июль 2008 - 11:12
Спасибо за понимание и снисходительность к допущенной ошибке.
Прошу мои критические замечания в адрес Манвела всерьез не принимать.
Сообщения 3 и 4 можно полностью удалить.
Замечание к названию повести остается в силе.
#9
Отправлено 19 Июль 2008 - 12:38
Спорный вывод. Одной правде противостоит другая, более глубокая правда.
…. Расставаясь с Эдит Пиаф ее первый муж сказал ей :
«Ты пришла в мою жизнь как мечта, а мечты всегда рассыпаются».
Мне кажется, эти слова более точно отвечают на вопрос: Почему же герои повести не остались вместе?
Причем следует отметить, что этот ответ не в пользу маков.
Хотелось бы понять другое: Зачем в повести столь детально освещаются вопросы сексуального характера? Снова вспомним Эдит Пиаф. Мужчины в жизни Эдит появились рано — как только она начала самостоятельную жизнь. В своих воспоминаниях, она назвала имена многих, которых она любила. Только вот определенные подробности своих многочисленных любовных связей она предпочла не раскрывать…
#10
Отправлено 19 Июль 2008 - 01:58
…. Расставаясь с Эдит Пиаф ее первый муж сказал ей :
«Ты пришла в мою жизнь как мечта, а мечты всегда рассыпаются».
Мне кажется, эти слова более точно отвечают на вопрос: Почему же герои повести не остались вместе?
Причем следует отметить, что этот ответ не в пользу маков.
Если говорить чисто о названии повести, то оно не обязательно должно (с моей точки зрения) нести в себе весь смысл описываемых событий. В названии (как и в имени) я вижу мистический/эстетический стержень, и в этом смысле оно мне кажется наиболее удачным, да и не особо отвлеченным при этом, - ведь эта книжка (МЦ за авторством отца главного героя) проходит в посвести почти красной нитью.
Уважая Эдит Пиаф, Мэрилин Монро, Мадонну и прочих, я все же со своей стороны предпочитаю оставаться собой, не подражая никому ни в чем, или если подражая, то невольно и неосознанно, чисто по совпадению. Для юной девушки сексуальный опыт это не то, что для видавшей виды дамы, и тем более зная, что читатели - либо сверстники героини в момент описываемых событий (1968-75 г.р.), либо столь же юные создания в момент прочтения (1985-90 г.р.) - все описания считаю вполне уместными и форматными так сказать.
Спасибо за вопорсы!
#11
Отправлено 19 Июль 2008 - 02:02
#12
Отправлено 19 Июль 2008 - 07:35
/ Именно разное прошлое, разнобой менталитетов на "новой территории" не позволили героям быть вместе. /
Одна из причин расставания могла заключаться в том, что как писал своей дочери
Николай Доризо ,
«Парни вас любят
веселых не строгих
в жены - лишь строгих хотят..»
Героиня же повести, давайте признаем, проигнорировала другой совет поэта
«Будьте же строгими,
даже жестокими
к радости первой своей»
#13
Отправлено 19 Июль 2008 - 09:16
#14
Отправлено 20 Июль 2008 - 06:16
Мнения этих двух женщин, причем незнакомых друг с другом, сошлись в оценке повести во многом. Автор повести, как отмечают они, прекрасно владеет языком, повесть написана живым языком, читается с интересом и самое главное, заставляет задумываться о проблемах жизни, и напоминает о том, что человек, к сожалению, учиться на своих собственных ошибках.
Героиня повести, по их мнению, слишком рано поддалась своим чувствам, не поняв, что ее избранник, руководствуется не чувствами, а традиционными (термин Л.А), консервативными (термин А.В.) принципами армянской жизни. Именно в этом они видят причину разрыва.
Обе женщины с большим различием в возрасте, сошлись и в том, что описания интимного характера можно было существенно сократить.
Есть и некоторые различия в оценках.
Алла Викторовна, например, считает, что тема маков, включена в повесть искусственно, что ее можно было просто удалить.
Людмила Андреевна считает, если в повести вспомнили о маках, то эта тема должна была развернута ярче. Ведь действия в повести происходят в период трагических событий, а студенты в общежитии живут беззаботно, как бы совершено в другом мире.
В заключении хотелось бы сообщить, что обе женщины высказали пожелания познакомить с твоей повестью своих знакомых.
Одну жизнь книге дает писатель, а тысячи жизней книге дает читатель. Так что твою книгу ожидает большая жизнь…
#15
Отправлено 20 Июль 2008 - 06:30
Замечания по поводу интимных сцен со стороны женщин - вполне логичны, когда они делятся этим с мужчиной (тобой). А название и тема маков - русской женщине, возможно, не до конца раскрылась без помощи автора, а армянка - наоборот хочет ее сМАКования! В общем, вполне понятные мнения, их могут быть тысячи, но мне важно то, что людям понравилось, они собираются поделиться, и все это - благодаря тебе.
Очень ценю!
#16
Отправлено 21 Июль 2008 - 05:09
Мне хотелось бы завершить эту тему стихотворением Николая Доризо, хотя, если строго руководиться правилам форума, его можно расценить как оффтоп и удалить…
Дочери, дочери,
взрослые дочери,
выросли вы невзначай.
В детстве вам матери
счастье пророчили,
прочь отводили печаль.
Сами терпели
нужду и лишенья
в годы военной Москвы.
С нами осталось
одно сбереженье —
вы, наши дочери, вы.
Нет у нас в жизни
иного стремления,
что нам подарки от вас!
Жить нам так хочется
на иждивении —
глаз ваших, радостных глаз.
Много вас ходит,
таких одиноких,
слишком веселых девчат.
Парни нас любят
веселых, нестрогих,
и жены — лишь строгих хотят.
Дочери, дочери,
Взрослые дочери !
Мы вас немножко взрослей.
Будьте же строгими,
даже жестокими
к радости первой своей.
Пусть вам запомнится
заповедь эта,
пусть она будет в крови,
пусть начинается утро с рассвета,
юность — с хорошей любви!
#18
Отправлено 07 Июль 2009 - 04:13
Выбери любое имя на букву Н. Именно так ее и звали...
#19
Отправлено 07 Июль 2009 - 07:53
неее ну так не интересно, надо провести расследование, может и в самом произведении таится эта тайна