- (15 Страниц)
- 1
- 2
- 3
- →
- Последняя »
Просто хорошие стихи
#2
Отправлено 06 Июль 2009 - 04:36
Нас встретит фальши мир,
Где красок маскарад,
Где кровью льётся пир,
Ужели ты не рад?!
Здесь дамы желчью льют,
Гремит орган грехом...
Мужчины яды пьют,
Но не умрут потом
Они же мертвы-
Живут лишь их тела
Их души сожжены
В кострпе грехов дотла
Ужели ты не рад?!
Ведь с ведьмой ты стоишь!
Кровавый маскарад...
Не бойся, ты не спишь.
#3
Отправлено 06 Июль 2009 - 04:37
Глубина удовольствия
Теплота ощущений...
Это чувство безбрежное,
Волшебство превращений .
Где рождается чувство
Что любовью зовётся?
Сердце лёгким уколом
На вопрос отзовётся.
Полюбить идеал?
Без боязни потери?
Я так долго искала
Эти светлые двери
Любовь - риск обоснован!
Расправь крылья! Лети!
Счастьем я коронован,
И открыты пути!
#4
Отправлено 06 Июль 2009 - 04:39
Что!? Подчиняется закону?
Где!? Этот путь, что проложил?
Быть может, веришь ты, в икону,
А может с счастьем, не дружил.
Когда мечтаешь, но не видишь.
Когда под носом, не берешь.
И вдруг себя, ты ненавидишь.
И самому себе, ты врёшь.
О том, что жизнь твоя прекрасна.
О том, что полная луна.
Мечтала, плакала - напрастно.
И вот, порвалась струна.
Теперь, мелодию не слышишь,
Тебя скрутило вв узелок.
И ты практически не дышишь.
Сердечко, снова на замок.
Попробуй, всё же выбрось ключик.
И постарайся, вновь запеть.
Когда душа твоя открыта,
Ты будешь жить, а не терпеть.
#5
Отправлено 06 Июль 2009 - 04:41
Книги – души содержание
Перелестнуть и закрыть.
Я влюблена в расставание.
Мне на рассвете – уплыть
По морю, нету которого,
Лодкою, хрупкою пусть.
Не говорите: «До скорого!»
Я не вернусь. Не вернусь…
Мне на рассвете отчаливать.
Я не из слабости, нет!…
Я не хочу опечаливать
Ваш легкомысленный свет.
Не посчитайте за гордую:
Взглянете – не отвернусь.
Но не твердите: «До скорого!»
Я не вернусь. Не вернусь…
#6
Отправлено 06 Июль 2009 - 10:10
Если она разрешит мне исправить кое-какие чисто грамматические (ни в коем случае не стиль) недочеты, то стихи на хорошем уровне!!!
#7
Отправлено 07 Июль 2009 - 10:33
Если она разрешит мне исправить кое-какие чисто грамматические (ни в коем случае не стиль) недочеты, то стихи на хорошем уровне!!!
Баги джан, я думаю она будет только рада этому
#8
Отправлено 11 Сентябрь 2009 - 01:13
Сергей Есенин стихи
Я спросил сегодня у менялы,
Что даёт за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное "люблю"?
Я спросил сегодня у менялы,
Легче ветра, тише Ванских струй,
Как назвать мне для прекрасной Лалы
Слово ласковое "поцелуй"?
И ещё спросил я у менялы,
В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы,
Как сказать ей, что она "моя"?
И ответил мне меняла кратко:
О любви в словах не говорят,
О любви вздыхают лишь украдкой,
Да глаза, как яхонты, горят.
Поцелуй названья не имеет,
Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи рдеют,
Лепестками тая на губах.
От любви не требуют поруки,
С нею знают радость и беду.
"Ты - моя" сказать лишь могут руки,
Что срывали чёрную чадру.
#10
Отправлено 11 Сентябрь 2009 - 08:21
Диан, Есенин - красавчик!
#11
Отправлено 11 Сентябрь 2009 - 08:21
Диан, Есенин - красавчик!
#12
Отправлено 14 Сентябрь 2009 - 05:10
Никакой я правды милой не сказал.
Милая спросила: «Крутит ли метель?
Затопить бы печку, постелить постель».
Я ответил милой: «Нынче с высоты
Кто-то осыпает белые цветы.
Затопи ты печку, постели постель,
У меня на сердце без тебя метель».
Октябрь 1925
#16
Отправлено 14 Сентябрь 2009 - 09:27
Шестидесятники верили в изначальное искреннее, чистое, нравственное начало, поэтому в их произведения были положительные герои.
дети оттепели, когда казалось, что человеку возможно всё и что прекрасное будущее рядом:
Алексей Остудин
Шестидесятник
Он не молол, а молотил
и становился в стойку,
чтоб угодить. А угодил,
как фантик, на помойку.
Вот так сложилася судьба
верблюже и двугорбо –
жизнь оказалась – не борьба,
а бокс, где лупят – в морду!
Но, между струйками юля,
и взбрыкивая резво,
он прыгал с корабля на бля,
порой, срываясь в трезвость.
Когда же зад забронзовел
в штанах у новой власти,
вновь от свободы одурел
язык в беззубой пасти…
Теперь с язычеством война
сама и развязалась…
А в чём была его вина?
За это нам досталось!
Он раньше вторгся в нашу глушь
и заступил на вахту.
И я обязан выпить тушь
пролитую на ватман.
Чтоб не жалея ни о ком,
не рассуждая мелко
дразнить пятнистым языком
немытую тарелку.
#18
Отправлено 14 Сентябрь 2009 - 10:16
Извините, милые дамы.
Тов. Бухарин назвал поэзию Есенина припудренной матерщиной.
А вот если бы победил Троцкий, то выдающимся поэтом сов. Эпохи стал бы не Маяковский, а Есенин…
#19
Отправлено 14 Сентябрь 2009 - 10:24
Извините, милые дамы.
Значит говоришь частушки?!
Возможно, каждый слушатель воспринимает прочтение стихов по-своему, принимая то, что более подходит лично ему.
Исключительно теплый лиризм поэзии Есенина, ее песенный ритм, богатство образов и идей
Есенин отразил в своих стихах самые важные стороны жизни русского народа в годы крушения старого и рождения нового мира. Все больше в странах народной демократии, в прогрессивных литературных кругах капиталистического мира привлекают внимание те произведения Есенина, которые раскрывают тему Руси Советской. Все больше его книг выходит за рубежом.
В Есенине есть чистота,правда, и воздух
современник Есенина, Николай Тихонов, справедливо утверждает:
"Человек будущего так же будет читать Есенина, как его читают люди сегодня. Сила и яркость его стиха говорят сами о себе. Его стихи не могут состариться. В их жилах течет вечно молодая кровь вечно живой поэзии".
#20
Отправлено 14 Сентябрь 2009 - 10:27
О Есенине... воспоминания:
В руках у меня томик стихов. Листы его заполнены узенькими вертикальными столбцами затейливых знаков, страницы помечены в обратном порядке - от конца к началу. И только знакомые фотографии говорят, что автор томика, впервые появившегося в книжных магазинах японской столицы Токио в один из февральских дней 1930 года, - русский поэт Сергей Есенин. Об этом же говорят и заглавные иероглифы на обложке "Собрание стихотворений Есенина. Книга вторая избранных советских поэтов". Первой была книга Владимира Маяковского Краткое вступление "От переводчика" начинается фразой: "Сергей Есенин является одним из выдающихся поэтов Советской России".
В книгу вошли многие лирические стихи и "маленькие поэмы".
Японский читатель смог познакомиться с такими замечательными ранними стихами Есенина, как "Край любимый! Сердцу снятся...", "Топи да болота...", "Черная, потом пропахшая выть...", "Песнь о собаке". Послеоктябрьская поэзия Есенина была представлена стихами: "Я по первому снегу бреду...", "Не жалею, не зову, не плачу...", "Мелколесье. Степь и дали...", "Дорогая, сядем рядом...", "Цветы мне говорят - прощай...", "Возвращение на родину", "Русь советская", "Русь уходящая".
Произведения подлинно национального художника волнуют и влекут к себе не только его соотечественников, они вызывают горячий отклик в умах и сердцах людей других стран и наций По справедливому замечанию М. Горького, подлинный поэт всегда эхо мира, а не только нянька своей души.
- (15 Страниц)
- 1
- 2
- 3
- →
- Последняя »