Маки Цовасара (давно пора...:))
#62
Отправлено 09 Апрель 2010 - 10:42
#63
Отправлено 10 Апрель 2010 - 09:16
Я столько лет тебя не видела, Моя далекая, желанная, Моя земля обетованная!
#64
Отправлено 11 Апрель 2010 - 12:31
Можно воспользоваться словами писателя Варлама Шаламова и сказать, что это был мученик, который не был героем и не мог стать героем. Причем, если мученик мучил себя, то этот «мученик» мучил других.
#65
Отправлено 11 Апрель 2010 - 03:54
А что мы имеем в «Маках»?
Бакинская Джульетта увлеклась Ромео из Талина. Увлекшись Ромео из Талина, Бакинская Джульетта не разглядела, а может быть и не желала разглядеть Ромео из Талина и позволила ему себя обмануть. Она не поняла, что тот так и останется рабом своих талинских нравов, а Ромео же действовал по принципу, о котором говорил своей дочери Доризо: «Любят вас парни веселых, нестрогих, в жены лишь строгих хотят…».
Достаточно вспомнить, как настороженно отнесся Ромео из Талина встречам Бакинской Джульетты с Манвелом....
И так, бакинская Джульетта и Ромео из Талина провели две ночи и ….. разошлись, разошлись как в море корабли.
И для меня так и остался без ответа вопрос: «А при чем здесь маки Цовасара?
#66
Отправлено 11 Апрель 2010 - 04:53
*Оба - не из Армении - точнее, она приехала только что, а он - выходец из семьи сасунских беженцев, которые всегда ревниво берегли и по сей день берегут свою сасунскую культуру, и сасунскую же "этничность", - четко отделяя себя таким образом - от местного населения.
*Книга отца главного героя случайно оказалась в сумке случайной же посетительницы, которая настойчиво всучила ее героине. Название книги - Маки Цовасара, - правда, на армянском языке. На русский ее пока не перевели, насколько мне известно.
*На книге была сделана памятная надпись - которую главный герой посвятил героине. И таким образом, книга символизиоровала для нее их любовь.
*В кофейной гуще после выпитого героиней студенческого кофе, землячка героя, "главная гадалка" студенческой общаги видит маковое поле, и путь героини, направленный мимо него (Примечание: она пока ничего не знала о книге, а героиня - уже имела эту книгу)....
*На вокзале "имени" Давида Сасунского (!) Манвел дарит героине красные тюльпаны, сетуя на то, что здесь нет маков, с которыми он ее ассоциирует (Примечание: он ничего не знает ни о ее отношениях с кем-либо, ни о книге)...
*И после всего случившегося Манвел, возвращая книгу героине, высказывает мысль о том, почему ее так заворожила эта книга - потому что она о маках - таких же как и они сами - неместных, приезжих, - с корнями, навегда оставленными по ту сторону Аракса, - к каковым себя причисляет и сам герой (памятуя о том, что Манвел уже проассоциировал ее с маками просто так, "вне книги").....
*Повесть, конечно, о любви и отношениях между парнем и девушкой, но НЕ только о них, а еще и о судьбе новых людей на новом месте и трудностях адаптации, - потому она не называется "ужасы первой любви", "несчастная и обманутая дура", "трус и предатель", - а называется более обобщенно - "Маки Цовасара" - которые красной нитью проходят через все повествование....
#67
Отправлено 11 Апрель 2010 - 05:36
- Коллега, - спрашивает его один профессор после очередного успешного выступления, - вы не раскроете секрет ваших успешных выступлений?
- Секрета никакого нет, - отвечает тот – нахожу в зале самое тупое лицо и пытаюсь добиться, что бы оно прояснилось…
Тут к ним подходит другой профессор:
- Коллега - обращается он к профессору – позвольте поздравить вас с замечательным выступлением, только скажите мне, почему вы все время пристально смотрели на меня?
Так что Баги, я взял на себя роль того непонятливого, тупого профессора и сказал: «А при чем здесь маки Цовасара?».
Я считаю, что тема маков должна была быть изложена либо прекрасно, либо никак. Что не дано, то не дано: тему маков я не уловил. Твоя повесть – это твое дитя. Ты смотришь на нее одними глазами, а я совершенно другими...
Позволь еще одно небольшое отступление. В конце 19 века люди читали Достоевского и уходили в революционеры. В конце 20 века люди читали того же Достоевского и проклинали революционеров.
Я это к тому, что одну и ту же книгу можно истолковать по-разному.
#68
Отправлено 11 Апрель 2010 - 06:17
#69
Отправлено 30 Октябрь 2011 - 10:25
http://www.paneravis.../Maki-TSovasara
#70
Отправлено 30 Октябрь 2011 - 12:10
Цитата
Интересно посмотреть на неё )))
обязательно дочитаю
http://forums.bagirka.info/public/style_emoticons/default/biggrinsanta.gif Автор, ты таки все еще жива??? http://forums.bagirka.info/public/style_emoticons/default/laugh.gif
з.ы. Проникать не надо. Просто пиши, там нет регистрации и кажись юзеров тоже...
#71
Отправлено 30 Октябрь 2011 - 10:14
А ты САМ пробовал там что-то поставить? Тока кажется, что можно, а на самом деле - нет. Да и некоторые собщения явно удалены..... - судя по контексту.....:z_5:
#73
Отправлено 30 Октябрь 2011 - 11:04